Hem     Tips på att förbättra sin engelska     Engelsk ordlista och engelskakurs     Kört fast?     Översättningsprogram

    Översättningsprogram engelska  -   Översättning svenska engelska  -   Engelska lexikon  -   Engelska test
Ljudböcker, slangordslexikon, engelska noveller

Översättning från engelska till svenska  -   Översätt från svenska till engelska  -   Gratis översättningsprogram
Svensk engelsk translator  -   Översätt meningar  -   Översätta texter  -   Spanska översättning
Översättning svenska italienska  -   Översättning svenska franska  -   Översättning tyska svenska
Översättning svenska norska  -   Latin översättning  -   Översättning danska svenska  -   Översättning svenska finska




ÖVERSÄTTNING SVENSKA ITALIENSKA





Italienska är ett språk som 70 miljoner människor har som sitt modersmål. Det talas inte bara i Italien utan även i en del andra europeiska länder såsom Schweiz och Malta m.m. Det är det av de levande romanska språken som ligger närmast latin.

Eftersom italienska är ett så stort språk är det inte speciellt svårt att hitta översättning, må så vara om den är digital eller mänsklig. Svenska är i så fall problemet eftersom det talas av mycket färre människor. Så det kan vara lite svårare även om det inte är så himla svårt (tittar man på världen i stort är svenska faktiskt trots allt ett ganska stort språk).

För översättning mellan svenska och italienska finns några olika alternativ. Några är webbaserade och fungerar bara när man är uppkopplad mot Internet, andra är i form av program som du installerar på din dator.





Översättningsprogram svenska italienska

Google Translate – Översätt från svenska till italienska och tvärtom direkt på webben.

Bing translator – Microsoft Bings översättning fungerar liknande som Googles och har naturligtvis också den svenska och italienska inbyggt. Dock inte för fullt lika många språk som de övriga två.

Italienska kan ibland, om man inte alls kan språket, tyckas vara lite likt sina andra romanska släktingar. Det kan därför vara svårt att veta vilket språk man har att göra med. Men det är ingen match för dagens översättningsprogram. De märker snabbt vilket språk det handlar om och ställer automatiskt in sig på det.